タイ語翻訳についてTHAI

タイ語はタイの公用語であり、6,200万人以上の人が話している言語です。日本とタイは600年に渡る交流を持ち、政治、経済、文化において友好関係を築いてきました。日本において、タイは食文化をはじめてして認知度が非常に高く、タイにも5万人以上の日本人が滞在しています。観光では、タイは魅力に溢れた旅行先であり、また近年はインバウンドにてタイからの訪日観光客が増加しています。さらに、自動車産業をはじめとして数多くの日本企業が以前から進出しており、日本とタイの多面的な交流や発展は今後より一層と期待されています。桜想では、経済やインバウンドによって可能性が広がる日本とタイの結びつきを積極的にサポートいたします。

外国語Webサイト・DTP制作 ワンストップサービス

桜想では、翻訳業務にとどまらず、DTPや外国語サイト制作まで一括して対応するワンストップサービスを提供しています。これにより、社内の別の担当者や外部の会社に依頼するための調整や連絡の手間を省くことができるので、時間もコストもぐっと抑えることができます。

外国語Webサイト制作
グローバルな市場での成功には、多言語対応のウェブサイトが不可欠です。桜想が、SEOを意識した外国語サイトの構築から運用までをサポートし、集客やプレゼンス向上をお手伝いします。

DTPサービス
翻訳だけでなく、デザインやレイアウトの調整もお任せください。外国語に特化したデザイナーが各国の文化や視覚的嗜好に配慮したデザインで多言語化し、パンフレットやカタログ、マニュアルなどを理解しやすく魅力的な形に仕上げます。

ワンストップのメリット
ワンストップで制作するメリットは、非常に大きなものです。桜想がプロジェクト全体を一貫して管理するので、社内の担当者や複数の業者などに依頼する必要がなくなります。またトータルコストを抑えることになりますので、スムーズな進行で制作が完了いたします。

さらに品質に関しても、桜想が翻訳からデザイン、調整、制作まで行いますので、ご要望にスピーディーで柔軟に対応でき、そして一貫した高品質のサービスを提供いたします。

サービス概要

桜想は、高品質で丁寧な翻訳サービスを最優先に提供しています。
お問い合わせから納品までは、シンプルで分かりやすいフローとなっています。

翻訳料金は原稿の文字数から算出しています。納品後の変更はございませんのでご安心ください。
また、複数の割引システムもご用意しているので、あわせてご利用ください。

翻訳の流れ

  1. まずはお問い合わせください。内容をお伺いします。
    お問い合わせ お見積り お電話 メール FAX
  2. お見積りをご提示いたします。ご納得して頂けたら翻訳作業に取りかかります。
  3. 翻訳が終了したら、E-mailまたは郵送にて納品いたします。
    詳しい翻訳の流れはこちらとなります。

納期

正式なご発注から1週間程度からとなります。
分量が多い場合やお急ぎの場合は、お気軽にご相談ください。

割引システム

桜想では、初めてのお客様には20%割引キャンペーンをご用意しています。二度目以降のお取引でも、ボリューム・ディスカウントやスケジュール・ディスカウントのご利用によって、引き続きリーズナブルな料金でご依頼頂けますので、ぜひご活用ください。

初回20%割引キャンペーン ・ボリューム・ディスカウント ・スケジュール・ディスカウント

翻訳料金

翻訳言語 料金 原文文字・ワード数
日本語 → タイ語 3,400円〜 200 文字
タイ語 → 日本語 3,400円〜 200ワード
タイ語 → 外国語 6,500円〜 200ワード